Sold

Schott CK111

Seriennummer: 018689
Status Stock unit
Preis auf Anfrage
Excl. 19% VAT , excl. Shipping Cost
siehe Storeview
Quotation
siehe Storeview
Meer informatie
Objektnummer B00018689
Seriennummer 018689
Object Naam Schott CK111
Status Stock unit

Product groep: Verwarmingsapparatuur

Geen producten gevonden voor deze selectie.

Status, leverings- en betalingsvoorwaarden

Apparatuurcontrole

De gebruikte apparatuur wordt voorafgaand aan levering gecontroleerd door Labexchange Service GmbH. U ontvangt volledig functionerende apparatuur.

 

Verzending

De vermelde verzendtijden zijn telkens de kortste voor een artikel. In bepaalde gevallen kunnen de daadwerkelijke verzendtijden daarvan afwijken. De uiteindelijke verzendtijden worden aangegeven in de opdrachtbevestiging.

In de regel bieden we combinatieleveringen aan. Levertijden zijn afhankelijk van het artikel met de langste levertijd. Deelleveringen zijn mogelijk tegen een toeslag.

 

Verzendmethoden

Koeriersdiensten, transportbedrijven, zelf afhalen, levering door Labexchange wagenpark

 

Informatie levering

De prijzen zijn exclusief verzendkosten. De genoemde verzendkosten zijn de te verwachten kosten. Afwijkingen zijn mogelijk. In het geval geen kosten voor verzending zijn gespecificeerd, vraag die dan afzonderlijk aan.

De opgegeven vracht- en verpakkingskosten hebben betrekking op de goedkoopste transportroute en zijn onder voorbehoud van onvoorziene kostenstijgingen. Door onvoorziene gebeurtenissen kunnen vrachttarieven en levertijden op elk moment veranderen en moeten ze worden aangepast aan de huidige situatie. Incoterm coderingen volgens Incoterms 2010: Bij afhalen EXW, CFR voor zendingen over zee, CPT per luchtfracht, andere zendingen DAP. Opmerking: We geven geen preferentieel certificaat/EUR1 af. Bij zelf afhalen/af fabriek (EXW) uit derde landen en de EU wordt 16% btw als borg ingehouden, tot we de ontvangstbevestiging/het leveringscertificaat van de koper hebben ontvangen.

 

Betalingsvoorwaarden

Wij accepteren geen betalingen Letter of Credit, PayPal etc. Het factuurbedrag is volledig verschuldigd. Er zijn geen betalingskortingen. De goederen blijven tot volledige betaling ons eigendom.

Land

Mogelijke betaalmethoden

Opmerking

Duitsland, Oostenrijk, Zwitserland

Betaling via factuur, vooruitbetaling, per creditkaart

Betaling via factuur is mogelijk voor ondernemingsklanten.

Nederland, België en Luxemburg

Betaling via factuur, vooruitbetaling, per creditkaart

Betaling via factuur is mogelijk voor ondernemingsklanten.

Andere landen

vooruitbetaling, per creditkaart

 

 

Onze Algemene Voorwaarden voor Verkoop, Levering en Betaling zijn hierop van toepassing. Deze voorwaarden zijn hier te downloaden.

Tussenverkoop is ons voorbehouden.

 

Beschrijving status:

Alle artikelen zijn gebruikte artikelen, tenzij bij een artikel uitdrukkelijk wordt vermeld dat het om een nieuw apparaat gaat.

Status

Conditie

Opmerking

Onmiddellijk verkrijgbaar

gebruikt Het artikel is al gecontroleerd en is in perfecte staat. Het kan onmiddellijk aan u worden verstuurd.
Op voorraad

gebruikt

We hebben het artikel in ons magazijn. Onze technici zullen het artikel voorafgaand aan levering controleren. U ontvangt volledig functionerende artikel.

Gepubliceerd

gebruikt

Het artikel is nog bij de aanbieder. Na uw bestelling wordt het door ons aangekocht, gecontroleerd en aan u verstuurd. Een functioneringscertificaat en een servicerapport zijn bij de levering inbegrepen.

Nieuw

nieuw

Dit is een artikel dat nieuw van de fabriek komt. Hiervoor gelden de garantiebepalingen en wettelijke garantietermijn van de fabrikant.

Labprocure

gebruikt

Labprocure GmbH is verantwoordelijk voor de inhoud van dit apparaataanbod. Labprocure aanvaardt aansprakelijkheid voor de hier geadverteerde aanbiedingen en voor de daarin opgenomen foto's en aanbiedingsteksten. Labprocure GmbH, Bruckstraße 58, 72393 Burladingen.

Firma:                   Schott

Modell:                CK111

Kommentar:        Dokumente deut.

 

Nachfolgende Abbildungen und Beschreibungen sind modellbezogen und aus Prospekten entnommen.

Sie geben nicht den Lieferumfang des Systems wieder.

Den exakten Lieferumfang entnehmen Sie bitte aus dem Angebotstext.

 

 

 

 

Inbetriebnahme

Haupteinsatzgebiet des Laborkochers ist das Erhitzen von wässrigen Lösungen ohne brennbare Anteile in Glasgefäßen. Da der Laborkocher im Innern und an der CERAN® -Oberfläche sehr heiß wird, bedürfen alle anderen Einsätze der sorgfältigen Prüfung, ob dadurch eine gefahrbringende Situation entstehen kann.

Vor Anschluss an das Netz vergleichen Sie bitte, ob die Angaben auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmen. Der Regler ermöglicht es, die Heizleistung stufenlos von 1 (schwächste Heizleistung) bis 12 (stärkste Heizleistung) einzustellen.

Der. Laborkocher wird durch Drehen des Reglerknopfes nach rechts und Einstellen durch gewünschte Heizleistung eingeschaltet.

Der Laborkocher hat eine Restwärmeanzeige (rotes Lämpchen). Solange das rote Lämpchen leuchtet, ist die abgeschaltete Kochstelle des Laborkochers heiß und kann energiesparend genutzt werden. Diese Restwärmeanzeige warnt nur solange der Netzstecker im Netz steckt. Nach genügender Abkühlung erlischt das Lämpchen. Schalten Sie nach Benutzung den Laborkocher aus oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

 

 

Reinigung

Die CERAN® -Glaskeramik ist weitgehend chemisch resistent, die Heizfläche bleibt stets plan, ist porenfrei und deshalb leicht zu reinigen. Die leicht verschmutzte CERAN® -Fläche reinigen Sie am besten einfach mit warmem Wasser und ein paar Tropfen Spülmittel, wenn sie handwarm oder kalt ist.

Krusten, Kalk und Wasserränder, aber auch metallisch schillernde Flecken entfernen Sie mit einem haushaltsüblichen Reinigungsmittel für Herde mit CERAN®-Kochflächen. Bitte entfernen Sie das restliche Reinigungsmittel gründlich mit einem nassen Tuch oder Schwamm, da einige auf dem Markt befindliche Reinigungsmittel bei erhöhter Temperatur ätzend wirken. Wenn Verunreinigungen bereits Krusten gebildet haben, sollten Sie einen Rasierklingenschaber zur Hand nehmen. Kunststoffgegenstände und Alufolie sowie zuckerhaltige Stoffe, die auf die heiße Fläche geraten, müssen sofort mit dem Schaber abgehoben werden.

Zur mechanischen Unterstützung dienen: Rasierklingenschaber, nicht kratzende Schwämme, nicht kratzende Stahlwolle.

 

 

Warn- und Sicherheitshinweise

Der Laborkocher darf aus sicherheitstechnischen und funktionellen Gründen grundsätzlich nur von autorisierten Personen geöffnet werden; so dürfen z. B. Arbeiten an der elektrischen Einrichtung nur von ausgebildeten Fachleuten durchgeführt werden. Bei unbefugtem Eingriff in den Laborkocher sowie bei fahrlässiger oder vorsätzlicher Beschädigung erlischt die Gewährleistung.

Der Laborkocher entspricht der Schutzklasse 1. Er ist gemäß DIN VDE 0700 Teil 1/04.88 (HD 251 S3 und Änderung 1-3) und DIN VDE 0700 Teil 6/11.89 (HD 275 S1, Änderung 1) in Verbindung mit Entwurf DIN VDE 0700 Teil 6A8/04.89, Schutzmaßnahmen für elektrische Heizgeräte, gebaut und geprüft. Er hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.

Vor dem Einschalten ist sicherzustellen, dass die am Laborkocher eingestellte Betriebsspannung und die Netzspannung übereinstimmen. Der Netzstecker darf nur in eine Steckdose mit Schutzkontakt eingeführt werden. Die Schutzwirkung darf nicht durch eine Verlängerungsleitung ohne Schutzleiter aufgehoben werden. Jegliche Unterbrechung des Schutzleiters innerhalb oder außerhalb des Kochers oder Lösen des Schutzleiteranschlusses kann dazu führen, dass der Laborkocher gefahrbringend wird. Absichtliche Unterbrechung ist nicht zulässig.

 

Es ist darauf zu achten, dass die Anschlussleitungen nicht mit der heißen Kochplatte oder anderen heißen Gegenständen in Berührung kommen.

 

Ein eingebauter automatischer Übertemperaturschutz sorgt dafür, dass es nie zu einer Überhitzung der CERAN® -Kochfläche kommen kann, auch nicht bei Dauerbelastung. Es werden nur die durch das Dekor gekennzeichneten Stellen beheizt. Die Nachbarbereiche bleiben relativ kalt.

 

Durch einfaches Verschieben des Kochgefäßes aus der heißen Zone in kältere Nachbarbereiche kann der Kochvorgang schnell unterbrochen werden.

 

Bei Auftreten von Rissen, Sprüngen oder Brüchen der CERAN® -Heizfläche und wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht möglich ist, ist der Laborkocher außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigtes lnbetriebnehmen zu sichern.

 

VORSICHT: Entzündliche Stoffe, brennbare organische Substanzen, wie z. B. brennbare Lösemittel, dürfen nicht offen erhitzt werden!

 

Die Oberfläche des Laborkochers wird so heiß, dass sich Stoffe, die unter normalen Bedingungen schwer entflammbar sind, wie überhitzte Fette und Öle, entzünden können. Das Erhitzen solcher Stoffe darf nur unter besonderer Aufsicht vorgenommen werden.

 

Sollte der Laborkocher außerhalb des Labors, z. B. in Büro, Werkstatt oder Haushalt eingesetzt werden, ist zu berücksichtigen, dass von dem Gerät die für diese Räume typischen Gefahren ausgehen können.

 

Die Oberfläche an Heiz- und Kochgeräten wird bei Betrieb heiß, daher Vorsicht, Kinder, insbesondere Kleinkinder, grundsätzlich fernhalten.

 

Speisen mit Fett oder Öl (z. B. Pommes frites) nur unter Aufsicht zubereiten. Das Zubereiten von Speisen in Aluminiumfolien oder Kunststoffgefäßen auf den heißen Kochzonen ist nicht zulässig.

 

Den Laborkocher nicht als Ablage und nicht als Arbeitsfläche verwenden.

Der Laborkocher darf während des Betriebes in keine Möbelnische gestellt werden. Der Laborkocher darf niemals in Wasser eingetaucht werden.

Der Laborkocher darf aus Sicherheitsgründen nur für die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke eingesetzt werden.

 

 

Eigenschaften der Glaskeramik CERAN®

CERAN® ist eine Glaskeramik mit besonderen thermischen Eigenschaften. Die CERAN® -Heizplatte hat nahezu keine Wärmeausdehnung und besitzt eine Temperaturwechselbeständigkeit von - 200 °C bis +700 °C. Eine heiße CERAN® -Fläche kann, ohne Schaden zu nehmen, mit eiskaltem Wasser übergossen werden.

 

Physikalische Eigenschaften

Wärmeausdehnungskoeffizient α

20 - 300 °C:                             - 0,25 • 10 -6 K -1

20 - 700 °C:                             + 0,10 • 10 -6 K -1

Dichte p:                                  2,58                  g/crn³

Elastizitätsmodul E:                92                     kN/mm²

Schlagfestigkeit:                      Die Schlag- oder Stoßbelastbarkeit von CERAN® ist in erster Linie abhängig von der Art des Einbaues und der Scheibengröße.

Knoop-Härte

bei 1N Belastung:                    > 575

maximale

Temperaturbelastbarkeit

T max . auf Dauer:                      700 °C

kurzfristig (max. 1 min.)          ≤850 °C

 

Chemische Eigenschaften

Wasser-Beständigkeit            DIN 12 111: Klasse 1

Säurebeständigkeit                 DIN 12 116: Klasse 2

Laugenbeständigkeit               DIN 52 322: Klasse 3

 

Alle in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Angaben sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültige Orientierungsdaten. Es können jedoch von SCHOTT-GERÄTE, sowohl aus technischen und kaufmännischen Gründen, als auch aus der Notwendigkeit heraus, gesetzliche Bestimmungen der verschiedenen Länder zu berücksichtigen, Änderungen vorgenommen werden.

 

 

 

 

 

 

Part of labexchange logo
Zoekmachine aangedreven door ElasticSuite