Javascript est désactivé dans votre navigateur. Pour une meilleure expérience sur notre site, assurez-vous d’activer JavaScript dans votre navigateur.
24 mois garantie légale des vices cachés
60 jours Labexchange Fullguarantee
Certificat de functionnement
Le droit de retour de Labexchange
Des services de garantie optionnels apportent encore plus une année
Installation optionnelle d’équipements pour une utilisation de l’appareil immédiate et en toute sécurité
Des offres de location et leasing attrayantes ménagent votre budget
Nous serons heureux de répondre à vos questions concernant cet appareil e rappel gratuite
La durée de la garantie légale pour nos appareils est de 24 mois à partir d’arrivage.
Tous les appareils d´occasion de Labexchange seront soumis, avant la livraison, à un controle technique, et ne seront livrés que s'ils fonctionnent parfaitement. La vérification et la fonctionnalité font l'objet d'un rapport de service après-vente établi par une société de service après-vente indépendante. La Labexchange Fullquarantee est d’au moins 60 jours à partir de la date d’arrivage. Dysfonctionnements qui se produisent pendant la période de garantie seront corrigés par nous gratuitement. (Valable pour les pays de l'UE et CH)
La vérification et le bon état de marche de nos appareils est confirmé, outre par le rapport du service après-vente, également par un certificat de functionnement.
Vous êtes sur le bon chemin avec nos systèmes delaboratoire et d’analyse usagés! Pour plus de sécurité lors de l’achat, nous vous accordons le droit de retour de Labexchange. Redonez votre système de laboratoire ou d’analyse facilement sans explication.
Les conditions d’affaires spécifiques s’appliquent:Labexchange Droit de retour
(https://www.labexchange.com/fileadmin/user_upload/pdf/downloads/en/Rueckgaberecht_08_18_E.pdf)
Sur demande, nous vérifierons la possibilité d’une extension de garantie pour votre appareil. Si possible, la période de garantie est de 6 mois pour un supplément de 10% et de 1 an pour un supplément de 20% sur le prix courant. (Valable pour les pays DE, AT, CH, FR, NL, BE, LU, GB et IR)
Allez en toute sécurité! Nous sommes heureux d’offrir l’installation de votre équipement de laboratoire. Nos techniciens qualifiés installent l’appareil à votre date souhaitée dans le laboratoire, afin que vous puissiez travailler rapidement et sûrement avec votre nouvel équipement de laboratoire.
L’installation de votre équipement de laboratoire par Labexchange apporte d’autres avantages. Vous obtenez une extension de garantie à 3 mois et vous avez le droit à la Labexchange Repurchase Guarantee. Vous recevez sensibles équipements de laboratoire et des systèmes d’analyse ainsi que la plupart des hottes de laboratoire disponibles, déjà y compris l’installation.
* Champs requis
Les appareils d’occasion sont vérifiés par Labexchange Service GmbH avant la livraison. Vous recevez des appareils entièrement fonctionnels.
Les délais de livraison indiqués sont les plus rapides pour l’article en cause. Les délais de fait peuvent varier au cas par cas. Les délais de livraison définitifs sont indiqués dans la confirmation de commande.
Nous offrons des livraisons collectives par principe. Le délai de livraison s’oriente à l’article avec le délai de livraison le plus long. Une livraison partielle est possible par prix additionnel.
Courrier, agences d'expédition, autocueillette, livraison par flotte de Labexchange
Prix plus frais d’expédition. Les frais d’expédition indiqués sont à prévoir. Dérogations éventuelles sont possibles.
Si les coûts de transport ne sont pas spécifiés, s'il vous plaît demander séparément les frais de transport. En cas d’expédition dans des pays situés en dehors de l’union Européenne, des frais additionnels de 70,00€ pour l’exportation sont facturés. Remarque: Nous n'établissons pas des preuves préférentielles/EUR1. Dans le cas d’un enlèvement par vos soins/EXW de pays à l’intérieur ou à l’extérieur de la Union européenne, nous devons conserver 16% de TVA d’acheteur comme dépôt de garantie, jusqu’à ce que nous ayons reçu l’attestation de reception/la prevue de livraison.
Nous n’acceptons pas le paiement par carte de credit, lettre de credit, PayPal, etc. Dans tous les cas le montant est payable sans déduction. Jusqu’au paiement complèt l’équipement reste notre propriété. Un escompte n’est pas accordé.
Pays
Modalités de paiement possible
Remarque
DE, AT, CH
Paiement par facture, prépaiement
Paiement par facture est possible pour clients professionnels.
NL, BE, LU
Autre pays
Prépaiement
Nos conditions de vente, de livraison et de paiement sont en vigueur. Vous pouvez télécharger les documents ici.
La vente intermédiaire nous est réservée.
Tous articles sont d’occasion, sauf si explicitement défini comme « appareil neuf ».
Statut
Condition
Immédiatement disponible
Occasion
L’article a été déjà entièrement vérifié et peut être envoyé directement à vous.
L'article est en notre stock, mais doit être vérifié avant la livraison par nos techniciens Vous recevez des articles entièrement fonctionnels.
Publié
L’article est toujours au l’offreur. Nous achetons, vérifions et en fin livrons l’article après votre commande. Le certificat de fonctionnement ainsi que le rapport de service sont inclus à la livraison.
Appareil neuf
Neuf
C’est un dispositif neuf. L’article n’est pas utilisé et neuf d’usine. En ce qui concerne des article neufs, la garantie du fabricant est valable.
Modell: maxxima
Kommentar: Dokumente deut.
Nachfolgende Abbildungen und Beschreibungen sind modellbezogen und aus Prospekten entnommen.
Sie geben nicht den Lieferumfang des Systems wieder.
Den exakten Lieferumfang entnehmen Sie bitte aus dem Angebotstext.
Das System maxxima bietet für jede Aufgabe den entsprechenden Laborabzug.
Sie sind universell einsetzbar für unterschiedlichste Raumhöhen.
Verschiedene Arbeitshöhen bis hin zum begehbaren Abzugsraum sind möglich.
Abzug-Typen
Tischabzüge oder begehbare Abzüge (Gebrauchsmusterschutz Nr. 9317218.4) werden in drei Rasterbreiten, 1,20 m, 1,50 m und 1,80 m nach DIN 12924 gefertigt. Bedienungselemente und Einbaugeräte sind nach der DIN 3100 sicherheitsgerechtes Gestalten für technische Erzeugnisse ausgeführt, wobei die Richtlinien für Laboratorien (ZH 1/119) mit einbezogen wurden.
Der Tischabzug besteht aus einem Stahlgestell mit Unterschrank und einem Oberteil als Abzugskabine und Arbeitsraum.
Abzugunterbau
Das Gestell für Tischabzüge besteht aus zwei Seitenrahmen, Stabilrahmen, U-Traverse und Auflagerahmen. Der Unterschrank wird in das Untergestell eingeschoben und ist für Revisionsarbeiten leicht herauszunehmen. Für eingebaute Wannen zur Chemikalienaufbewahrung, Sammelanlagen für Reststoffe, Lösemittel- und Sicherheitsschränke, wird nach DIN 1946 Teil 7 eine Unterschrankabsaugung, zum Anschluß an eine Abluftanlage installiert.
Arbeitsfläche
Bei Tischabzügen wird die Tischplatte mit einer flüssigkeitsdichten Arbeitsfläche, nach DIN 12912 und DIN 12916, zwischen den Außenseiten des Abzuges auf das Stahluntergestell aufgelegt, sie kann ohne Demontage des Oberteils ausgewechselt werden. Die Tischplatte und die Innenauskleidung ist entsprechend der Leistungsbeschreibung und den Anforderungen des Nutzers, in verschiedenen Werkstoffen, lieferbar.
Becken
In die Arbeitsfläche, vor der Rückwand, werden PP-Becken mit Randwulst nach DIN 12912 erhöht eingesetzt, und bei begehbaren Abzügen in seitlichen Becken- und Armaturenträgern nach DIN 12919. (Nach Leistungsbeschreibung).
Medienversorgung
Die Medienversorgung erfolgt vorzugsweise über ein Energie- und Mediencenter, das neben dem Abzug steht. Dieser ist mit einer Schlauch- und Kabeldurchführung im Seitenbereich ausgerüstet. Eine weitere Medienversorgung ist in der Zarge des Unterschrankes vorgesehen, mit Verbindungen zum Bodenanschlußpunkt und zu den Entnahmestellen auf der Rückwand. Die Entnahmestellen im Abzug sind wie die Absperrventile auf der Zarge nach DIN 12920 gekennzeichnet oder beschriftet.
Energieversorgung
Die linke Pylone dient zur Aufnahme von Elektro-Einbaugeräten nach VDE. 0789 Teil 100, z. B. Anschlußklemmleiste , Sicherungsautomaten, Steckdosen, und Geräte zur Steuerung und Überwachung, nach DIN 12924.
Von außen abschaltbare Steckdosen können auf der Einströmblende i Innern des Abzugs montiert werden.
Seitenteil mit Lufteinströmungsprofil
Durch seitliche Alu-Spezialprofile, in Verbindung mit den Außenseiten aus. Melaminharz beschichteten Flachpreßplatten nach DIN 68765 M2 und einer in 45° eingesetzten Einströmblende wird eine strömungsgünstige Luftdurchspülung (Patent Nr. 4338 382.3) in der gesamten Arbeitshöhe erreicht. 1 Die Pylonen des Abzugs bestehen aus. einem Spezial-Aluprofil mit Design Endkappen.
Frontschieber
Im Frontbereich der Abzüge wird der Arbeitsraum durch den vertikal beweglichen Frontschieber mit integrierten Querschiebern geschlossen.
Bei Niedrigraum- und begehbaren Abzügen werden synchronlaufende Doppelschieber eingesetzt.
Das Rahmenteil, aus Spezial-Aluprofilen, ist mit einer strömungsgünstig geformten Griffleiste ausgestattet. In einer innenliegenden Doppelnutschiene aus gleitfähigem Kunststoff werden zwei (drei) Sicherheitsscheiben eingesetzt, die horizontal geführt werden können und über stoßdämpfende Griffe gegeneinander abgestoppt werden. Auch bei geöffneten Scheiben bleibt der notwendige Körperschutz bestehen. Von vier seitlichen Punktgleitern wird der gesamte Rahmen in seitlichen Aluprofilen geführt und mit zwei 2,5 mm starken Edelstahlseilen, Werkstoff 1.4571, über kugelgelagerte Hostalenrollen mit einem Gegengewicht in der rechten Pylone verbunden und ist somit bis zur vollen Öffnungshöhe stufenlos verstellbar. Auch bei Seilbruch ist der Frontschieber gegen Herunterfallen gesichert. Durch den geschlossenen Frontschieber ist der gesamte Öffnungsbereich gegen verspritzte oder umherfliegende Teile gesichert. Gleichzeitig entsteht eine strömungsgünstige Luftverteilung unter der Griffleiste und an der Schieberoberkante als Bypass . Mit zunehmender Öffnung des Frontschiebers wird die obere Einströmung reduziert und entsprechend unterhalb des Schiebers, im Arbeitsbereich erhöht.
Frontblenden
Der geöffnete Frontschieber, ein- oder zweiteilig, wird durch die Frontblenden zwischen den Pylonen verdeckt.
Zuluftverteilung
Auf der Innenseite der Frontblende kann ein Zuluftverteiler eingesetzt werden, der eine gleichmäßige Lufteinströmung im gesamten Frontbereich gewährleistet. (Nach Leistungsbeschreibung).
Beleuchtung
Die Abzugsbeleuchtung besteht aus einer weiß lackierten Reflektorhaube, mit komplett montierter Leuchtstofflampe incl. Leuchtmittel gern. VDE. Zwischen Frontblende und Abluftkanal, oder Zuluftverteiler und Abluftkanal, wird eine Acrylglasscheibe, mit prismatischer Struktur, als Lichtfeld eingelegt. Diese Acrylglasscheibe dient im Fall einer Explosion auch als Druckausgleich und ist gegen Herunterfallen gesichert.
Rückwand
Zwischen den Außenseiten des Abzuges wird die Rückwand mit Excenterbeschlägen eingesetzt.
Versetzt angeordnete Prallwände, zur strömungsgünstigen Luftführung, bestehen aus 6 mm starken Variotecflächen und werden von Stativhaltern getragen.
Abluftsammelkanal
Über der oberen, auf 45° geneigten Prallfläche wird die gesammelte Abluft über einen Anschlußstutzen abgesaugt. Der Abluftkanal ist aus schwer entflammbarem Thermoplast nach DIN 4102-B1.
Innenauskleidung (Säurebereich)
Der Innenraum ist für Spezialeinsatzgebiete mit aggressiven Medien, wie Flußsäure , Königswasser, Perchlorsäure oder Abrauchabzüge in PP, PVDF oder Keramik auszukleiden.
Schadgasabscheidung (Säurebereich)
Zusätzlich sind die Abzüge mit einer Berieselungsanlage, einem Tropfenabscheider und einem Kondensatablauf auszurüsten.
Die Abluft ist weiter über einen Schadgaswäscher zu führen, der oben im Abzug integriert werden kann.
Das Neutralisationsgerät ist im Abzugsunterschrank einzusetzen. Bei nicht ausreichender Raumhöhe ist der Wäscher mit Neutralisationsanlage neben dem Abzug aufzustellen. Dieser ist dann auch für weitere Abzüge nutzbar.
Innenauskleidung
(Schwebstoffe, Lösemittel)
Bei Spezial-Abzügen für Lösemittel oder in Radionuklidlaboren sind Innenauskleidungen in PP oder Edelstahl einzusetzen.
Schadgasabscheidung (Schwebstoffe, Lösemittel)
Die Abluft wird durch oberhalb integrierte, oder neben dem Abzug stehende Spezial Filter gereinigt.
Votre Labexchange-équipe sera heureux de vous aider:
Christian Schmid Laboratoire et analyse, Équipment de laboratoire, Life science
Hubert Sauter Spectroscopie, Chromatographie