Merck-Hitachi L-4000
| Objektnummer | B00015165 |
|---|---|
| Numéro d'identification | 015165 |
| Nom de l'objet | Merck-Hitachi L-4000 |
| Statut | Stock unit |
Groupe de produits: Détecterus pour CLHP
Statut, conditions de livraison et de paiement
Vérification des appareils
Les appareils d’occasion sont vérifiés par Labexchange Service GmbH avant la livraison. Vous recevez des appareils entièrement fonctionnels.
Délai d'expédition
Les délais de livraison indiqués sont les plus rapides pour l’article en cause. Les délais de fait peuvent varier au cas par cas. Les délais de livraison définitifs sont indiqués dans la confirmation de commande.
Nous offrons des livraisons collectives par principe. Le délai de livraison s’oriente à l’article avec le délai de livraison le plus long. Une livraison partielle est possible par prix additionnel.
Méthodes d'expédition
Courrier, agences d'expédition, autocueillette, livraison par flotte de Labexchange
Conditions de livraison
Prix plus frais d’expédition. Les frais d’expédition indiqués sont à prévoir. Dérogations éventuelles sont possibles.
Si les coûts de transport ne sont pas spécifiés, s'il vous plaît demander séparément les frais de transport. Les frais de transport et d'emballage indiqués se réfèrent à l'itinéraire de transport le moins cher et sont sujets à des augmentations de coûts imprévues. En raison d'événements imprévisibles, les tarifs de transport et les délais de livraison peuvent changer à tout moment et doivent être adaptés à la situation actuelle. Incoterm codage selon les Incoterms 2010: Pour personnes qui viennent chercher les dispositifs elles-mêmes: EXW, pour les expéditions par voie maritime: CFR, par avion: CPT, d'autres expéditions: DAP. Remarque: Nous n'établissons pas des preuves préférentielles/EUR1. Dans le cas d’un enlèvement par vos soins/EXW de pays à l’intérieur ou à l’extérieur de la Union européenne, nous devons conserver 16% de TVA d’acheteur comme dépôt de garantie, jusqu’à ce que nous ayons reçu l’attestation de reception/la prevue de livraison.
Modalités de paiement
Nous n’acceptons pas le paiement par lettre de credit, PayPal, etc. Dans tous les cas le montant est payable sans déduction. Jusqu’au paiement complèt l’équipement reste notre propriété. Un escompte n’est pas accordé.
|
Pays |
Modalités de paiement possible |
Remarque |
|
DE, AT, CH |
Paiement par facture, prépaiement, par carte de credit |
Paiement par facture est possible pour clients professionnels. |
|
NL, BE, LU |
Paiement par facture, prépaiement, par carte de credit |
Paiement par facture est possible pour clients professionnels. |
|
Autre pays |
Prépaiement, par carte de credit |
|
Nos conditions de vente, de livraison et de paiement sont en vigueur. Vous pouvez télécharger les documents ici.
La vente intermédiaire nous est réservée.
Défintion des statuts
Tous articles sont d’occasion, sauf si explicitement défini comme « appareil neuf ».
|
Statut |
Condition |
Remarque |
|
Immédiatement disponible |
Occasion |
L’article a été déjà entièrement vérifié et peut être envoyé directement à vous. |
| En stock |
Occasion |
L'article est en notre stock, mais doit être vérifié avant la livraison par nos techniciens Vous recevez des articles entièrement fonctionnels. |
|
Publié |
Occasion |
L’article est toujours au l’offreur. Nous achetons, vérifions et en fin livrons l’article après votre commande. Le certificat de fonctionnement ainsi que le rapport de service sont inclus à la livraison. |
|
Appareil neuf |
Neuf |
C’est un dispositif neuf. L’article n’est pas utilisé et neuf d’usine. En ce qui concerne des article neufs, la garantie du fabricant est valable. |
|
Labprocure |
Occasion |
Responsable du contenu de l‘offre d’appareil est la société Labprocure GmbH, comme annonceur. Labprocure assume la responsabilité des offres annoncées ici ainsi que des photos et des textes d’offre inclus. Labprocure GmbH, Bruckstraße 58, 72393 Burladingen. |
Firma: Merck-Hitachi
Nachfolgende Abbildungen und Beschreibungen sind modellbezogen und aus Prospekten entnommen.
Sie geben nicht den Lieferumfang des Systems wieder.
Den exakten Lieferumfang entnehmen Sie bitte aus dem Angebotstext.
Arbeitsweise des Detektors
Die UV- bzw. UV-Vis Detektoren L-4000/4200 sind Hochleistungsspektrophoto-meter mit variabler Meßwellenlänge, die modernste Elektronik mit hochwertigster Optik verbinden.
Das Licht der Deuteriumlampe bzw. Wolfram-lampe wird am Spiegel (3) reflektiert und fällt auf den Monochromator. Dieser besteht aus einem hochwertigen stigmatischen Konkavgitter (5) für optimale Lichtausbeute. An diesem Gitter wird das Licht in seine spektralen Bestandteile zerlegt.
Je nach Position des Gitters fällt Licht einer definierten Wellenlänge durch die Meßküvette (Durchflußzelle (8)).
Vor der Durchflußkovette zerlegt ein Strahlen-teiler (6) den Hauptstrahl in einen Meß- und einen Referenzstrahl.
VVährend der Referenzstrahl an der Referenz-diode (7) registriert wird, absorbiert die in der Küvette enthaltene Probe eine bestimmte Lichtmenge aus dem Meßstrahl.
Die durchfallende Lichtintensität wird an der Meßdiod.e (9) detektiert. Diese Zweistrahloptik kompensiert effektiv Lampenfluktuationen und eliminiert damit Kurzzeitänderungen der Basis-linie.
Die gesamte optische Bank ist Laserstrahl-fokussiert und gegen Dejustage gesichert.


Bedienungselemente der Gerätevorderseite
1 Hauptschalter
2 Display-Wahltaste
Die Anzeige des Flüssigkristalldisplays (3) wird über diese Taste bestimmt.
ABS = Absorption
REF ENERGY = Anzeige der Lampenenergie
SAMP ENERGY = Anzeige zur Überprüfung der Wellenlängen-genauigkeit
3 Flüssigkristallanzeige
4 Anzeige der Detektionswellenlange
5 Einstellung der Detektionswellenlange
6 Auto Zero
Bei Betätigung der Taste wird der Signalausgang für Integrator und Schreiber automatisch auf Null abgeglichen. Das rote LED leuchtet während-dessen auf.
7 Wahlhebe! für die Lichtquelle (nur Modell L-4200)
W = VVolframlampe für Detektion im sichtbaren Bereich (370-700 nm)
D 2 = Deuteriumlarnpe für Detektion im UV-Bereich (190-370 nm)
8 Lampenkontrolle
9 Marker-Taste
Setzt Markierungen im Chromato-gramm.
Anmerkung:
Wirkt nur auf den Schreiber-Signal-ausgang (nicht Integrator).
10 Offset
Bei Betätigung der Taste werden 0,1 Absorptionseinheiten zum Integrator-Signalausgang addiert.
Anmerkung:
Wirkt nicht auf den Schreiberausgang.
11 Response-Wahltaste
Die Detektor-Responsezeit kann in 3 Stufen gewählt werden.
FAST = 0,1 Sek. Zeitkonstante
MED = 0,5 Sek. Zeitkonstante
SLOW = 2,0 Sek. Zeitkonstante
Anmerkung:
Diese Taste beeinflußt ausschließlich den Signalausgang für den Schreiber.
12 Recorder Range
Wahltasten für die Absorptionsein-heiten pro Vollausschlag des Schreibers.
Anmerkung:
Beeinflussen nicht den Integrator-ausgang.
13 Recorder Range
Kontrolleuchten für gewählten Bereich am Schreiber.

Bedienungselemente der Geräterückseite
14 Sicherung
3 A für 100 oder 115 V
2 A für 220, 230 oder 240 V
15 Spannungswahlmöglichkeit
16 Netzstecker
17 Ventilator
18 Signalausgänge für einen Integrator
1 V-Ausgang: Eine Absorptionseinheit entspricht 1V
0,4- V-Ausgang: Eine Absorptionseinheit entspricht 0,4 V
19 Signalausgang für Schreilaer 10 mV entsprechen Vollausschlag
20 AUTO ZERO IN
Kontakt zur ferngesteuerten Bedienung der Auto Zero-Funktion durch Kurz‑
schlußsignal von mindestens 0,1 Sek. Dauer (Kontaktkapazität des externen Schalters: 5 V, 10 mA).
21 MARKER IN
Zur ferngesteuerten Markierungssetzung in Chromatogrammen durch Kurzschluß-signal von mindestens 0,1 Sek. Dauer vor-) einem anderen Gerät (Kontaktkapazität des externen Schaiters: mindestens 5 V, 10 mAl.
22 LAMP ERROR
Geräte interner Kontakt. Wird bei einem Lampenausfall geschlossen und kann damit die Information über eine Lampenfehlfunktion an externe Geräte über-tragen (Kontaktkapazität des internen Relays: 30 V, 0,1 A max.).
Spezifikationen Modell L-4000
1. Photometrisches System: Zwei-Strahl-System
2. Lampen: Deuterium-Lampe
3. Wellenlängenbereich: 195 - 370 nm
4. Wellenlongeneinstellung: ± 2 nm
5. Optische Bandbreite: 10 nm
6. Abschvytachung: 0,001 / 0,002 / 0,005 / 0 ,01 / 0,02 / 0,05 / 0,1 /
0 ,2 / 0,5 /1,0 / 2,5 AUFS
7. Response: FAST 0,1s
MED 0,5 s
SLOW 2,0 s
8. Rauschen: ± 1 x 10 -5 AU oder weniger (typisches Rauschen)*
9. Drift: 1 x 10 -4 AU/Stunde oder besser*
10. Auto-Zero-Bereich: über 2,0 AU oder weniger
11. Auto-Zero-Genauigkeit: Besser als ±1% des Vollausschlags
12. Offset: 0,1 AU, ein/aus
13. Durchflußzelle: 11,3 µl Standardzelle
2,4 µl Semi-Mikro-Zelle
14. Druckstabilität: ca. 10 bar (begrenzt durch PVDF Ein- und
Auslaßkapillare)
15. Eingangssignale: Auto-Zero Kurzschlußzeit 0,1s
Marker Kurzschiußzeit 0,1s
16. Ausgangssignale: Schreiber 10 mV Vollausschlag
Integrator 1V/AU; 0,4 V/AU
Lampendefekt (Kurzschluß)
17. Umgebungstemperatur: 15 - 35 °C
18. Relative Feuchte: 45 - 85 %
19. Stromversorgung:
100 - 115 V
220 - 240 V umschaltbar
20. Alamessungen: 260 (B) x 435 (T) x150 (H) mm
21. Gewicht: ca. 14 kg
22. Stromverbrauch: ca. 150 VA
*250 nm, lultgefüllte Zelle Response MED
**250/500 nm, luftgefüllte Zelle, Response MED