Haake KryoThermat1100
Objektnummer | B00012942 |
---|---|
Numéro d'identification | 012942 |
Nom de l'objet | Haake KryoThermat1100 |
Statut | Archiv |
Statut, conditions de livraison et de paiement
Vérification des appareils
Les appareils d’occasion sont vérifiés par Labexchange Service GmbH avant la livraison. Vous recevez des appareils entièrement fonctionnels.
Délai d'expédition
Les délais de livraison indiqués sont les plus rapides pour l’article en cause. Les délais de fait peuvent varier au cas par cas. Les délais de livraison définitifs sont indiqués dans la confirmation de commande.
Nous offrons des livraisons collectives par principe. Le délai de livraison s’oriente à l’article avec le délai de livraison le plus long. Une livraison partielle est possible par prix additionnel.
Méthodes d'expédition
Courrier, agences d'expédition, autocueillette, livraison par flotte de Labexchange
Conditions de livraison
Prix plus frais d’expédition. Les frais d’expédition indiqués sont à prévoir. Dérogations éventuelles sont possibles.
Si les coûts de transport ne sont pas spécifiés, s'il vous plaît demander séparément les frais de transport. Les frais de transport et d'emballage indiqués se réfèrent à l'itinéraire de transport le moins cher et sont sujets à des augmentations de coûts imprévues. En raison d'événements imprévisibles, les tarifs de transport et les délais de livraison peuvent changer à tout moment et doivent être adaptés à la situation actuelle. Incoterm codage selon les Incoterms 2010: Pour personnes qui viennent chercher les dispositifs elles-mêmes: EXW, pour les expéditions par voie maritime: CFR, par avion: CPT, d'autres expéditions: DAP. Remarque: Nous n'établissons pas des preuves préférentielles/EUR1. Dans le cas d’un enlèvement par vos soins/EXW de pays à l’intérieur ou à l’extérieur de la Union européenne, nous devons conserver 16% de TVA d’acheteur comme dépôt de garantie, jusqu’à ce que nous ayons reçu l’attestation de reception/la prevue de livraison.
Modalités de paiement
Nous n’acceptons pas le paiement par lettre de credit, PayPal, etc. Dans tous les cas le montant est payable sans déduction. Jusqu’au paiement complèt l’équipement reste notre propriété. Un escompte n’est pas accordé.
Pays |
Modalités de paiement possible |
Remarque |
DE, AT, CH |
Paiement par facture, prépaiement, par carte de credit |
Paiement par facture est possible pour clients professionnels. |
NL, BE, LU |
Paiement par facture, prépaiement, par carte de credit |
Paiement par facture est possible pour clients professionnels. |
Autre pays |
Prépaiement, par carte de credit |
|
Nos conditions de vente, de livraison et de paiement sont en vigueur. Vous pouvez télécharger les documents ici.
La vente intermédiaire nous est réservée.
Défintion des statuts
Tous articles sont d’occasion, sauf si explicitement défini comme « appareil neuf ».
Statut |
Condition |
Remarque |
Immédiatement disponible |
Occasion |
L’article a été déjà entièrement vérifié et peut être envoyé directement à vous. |
En stock |
Occasion |
L'article est en notre stock, mais doit être vérifié avant la livraison par nos techniciens Vous recevez des articles entièrement fonctionnels. |
Publié |
Occasion |
L’article est toujours au l’offreur. Nous achetons, vérifions et en fin livrons l’article après votre commande. Le certificat de fonctionnement ainsi que le rapport de service sont inclus à la livraison. |
Appareil neuf |
Neuf |
C’est un dispositif neuf. L’article n’est pas utilisé et neuf d’usine. En ce qui concerne des article neufs, la garantie du fabricant est valable. |
Labprocure |
Occasion |
Responsable du contenu de l‘offre d’appareil est la société Labprocure GmbH, comme annonceur. Labprocure assume la responsabilité des offres annoncées ici ainsi que des photos et des textes d’offre inclus. Labprocure GmbH, Bruckstraße 58, 72393 Burladingen. |
Nachfolgende Abbildungen und Beschreibungen sind modellbezogen und aus Prospekten entnommen.
Sie geben nicht den Lieferumfang des Systems wieder.
Den exakten Lieferumfang entnehmen Sie bitte aus dem Angebotstext.
Umwälzkühler kommen überall dort zum Einsatz, wo Wärme aus Meß und Analysengeräten, Apparaturen oder Werk-zeugen abgeführt werden muß.
Der Ersatz der Leitungswasserkühlung ist nur eine der Auf-gaben eines Umwälzkühlers. Für Kühlfallen oder Wärmetauscher werden häufig Temperaturen verlangt, die deutlich unter der Leitungswassertemperatur liegen. Für Destillationsappaturen und Rotationsverdampfer sind teilweise sogar Kühltemperaturen im Minusbereich notwendig. Aus diesem Grund ist der Temperaturbereich der Kühler auf -15 bis 40°C festgelegt.
HAAKEESKSystem
Die HAAKEESKRegelung (Externe StörgrößenKompensation) ermöglicht eine Temperaturmessung und regelung direkt im externen Objekt. Änderungen im Leistungsbedarf hervorgerufen z. B. durch schwankende Umgebungstemperatur oder chemische Reaktionen werden sofort erkannt und vollständig ausgeregelt. Hierzu muß lediglich ein Ptl 00Fühler im 4Leitertechnik, der im externen Objekt plaziert wird, angeschlossen werden.
Externe Steuerung
Die gesamte Elektronik der Umwälzkühler ist als Einschub ausgeführt. Sie kann somit unabhängig vom Gerät installiert werden. Das hierfür passende Gehäuse oder eine Adapter-platte für 19" Einschübe sind als Zubehör lieferbar.
Hohe Betriebssicherheit
Alle Kühler sind mit einem einstellbaren Über und Untertemperaturschutz und einem Unterniveauschutz ausgestattet; ebenso mit einem Überlastungsschutz des Pumpenmotors und des Kompressors. Wenn eines der Sicherheitselemente anspricht, wird der Kühlerbleibend abgeschaltet.
Ein optisches Warnsignal signalisiert eine Überschreitung der SollTemperatur.
Externe Überwachung
Im Störfall wird über einen Fernalarmkontakt ein Signal aus den Umwälzkühlern herausgeführt. Genauso können die Geräte durch ein externes Signal abgeschaltet werden. Dadurch wird eine vollständige Einbindung der Kühler in den Sicherheitskreis einer Gesamtanlage möglich.
Als Option ist eine Magnetvetileinheit zur automatischen Absperrung des Vor und Rücklaufes im Kühlkreislauf erhältlich. Der Kreislauf wird gesperrt, wenn der Kühler ausgeschaltet wird oder eine Störung vorliegt.
1 Hauptschalter
2 Über- und Untertemperatureinstellung (Info S. 13)
3 Vorgabe/Anzeige der Temperatur und Wahl des Regelmodus (Info S. 12)
4 Startschalter
5 Sicherheits- und Warnanzeigen (Info 5.17)
6 Steckerleiste (Info S. 20)
7 Füllstandsanzeige (Info S. 10)
8 Entleerungsstutzen
9 Einfüllöffnung
10 Belüftungsgitter
11 Schlauchanschlußstutzen (Info S. 9)
12 Entlüftungsgitter
13 Netzkabel
14 Steckverbindung zum Anschluß einer Magnetventil‑
einheit (Info S. 7)
16 Überlaufstützen (Info S. 5)
Technische Daten
KryoThermat |
|
350 |
550 |
650 |
1000 |
1100 |
Temperaturbereich Temperaturkonstanz |
°C °C |
|
. |
-15 bis 40 ± 0,5 |
|
|
Kälteleistung bei +20°C bei 0°C |
W W |
350 150 |
550 275 |
650 375 |
1000 350 |
1100 425 |
Pumpenleistung Druck max. Förderstrom max. Vor u. RücklaufAnschlüsse |
bar l/min |
0,4 55 |
3,0 23 R1/2" |
0,4 55 |
3,0 23 |
0,4 55 |
Füllvolumen Überlauf Ablaßstutzen |
l |
|
|
6,4 bis 7,2 R1/2" R1/4" |
|
|
Grundfläche (BxT) Höhe 1 ) Gewicht |
mm mm kg |
310x500 495 39 |
365x550 545 54 |
365x550 545 49 |
365x550 545 57 |
365x550 545 52 |
Netzanschluß (±10%) Gesamtleistungsaufnahme max. Zul. Umgebungstemperatur |
V/Hz
VA °C |
220/50
400 |
220/50
890 |
220/50
600 10 bis 40 |
220/50
1100 |
220/50
800 |
1 ) Bei Verwendung von Fahrrollen jeweils zuzüglich 50 mm |