Ganuk Glovebox
Objektnummer | B00019237 |
---|---|
Numéro d'identification | 019237 |
Nom de l'objet | Ganuk Glovebox |
Statut | Archiv |
Statut, conditions de livraison et de paiement
Vérification des appareils
Les appareils d’occasion sont vérifiés par Labexchange Service GmbH avant la livraison. Vous recevez des appareils entièrement fonctionnels.
Délai d'expédition
Les délais de livraison indiqués sont les plus rapides pour l’article en cause. Les délais de fait peuvent varier au cas par cas. Les délais de livraison définitifs sont indiqués dans la confirmation de commande.
Nous offrons des livraisons collectives par principe. Le délai de livraison s’oriente à l’article avec le délai de livraison le plus long. Une livraison partielle est possible par prix additionnel.
Méthodes d'expédition
Courrier, agences d'expédition, autocueillette, livraison par flotte de Labexchange
Conditions de livraison
Prix plus frais d’expédition. Les frais d’expédition indiqués sont à prévoir. Dérogations éventuelles sont possibles.
Si les coûts de transport ne sont pas spécifiés, s'il vous plaît demander séparément les frais de transport. Les frais de transport et d'emballage indiqués se réfèrent à l'itinéraire de transport le moins cher et sont sujets à des augmentations de coûts imprévues. En raison d'événements imprévisibles, les tarifs de transport et les délais de livraison peuvent changer à tout moment et doivent être adaptés à la situation actuelle. Incoterm codage selon les Incoterms 2010: Pour personnes qui viennent chercher les dispositifs elles-mêmes: EXW, pour les expéditions par voie maritime: CFR, par avion: CPT, d'autres expéditions: DAP. Remarque: Nous n'établissons pas des preuves préférentielles/EUR1. Dans le cas d’un enlèvement par vos soins/EXW de pays à l’intérieur ou à l’extérieur de la Union européenne, nous devons conserver 16% de TVA d’acheteur comme dépôt de garantie, jusqu’à ce que nous ayons reçu l’attestation de reception/la prevue de livraison.
Modalités de paiement
Nous n’acceptons pas le paiement par lettre de credit, PayPal, etc. Dans tous les cas le montant est payable sans déduction. Jusqu’au paiement complèt l’équipement reste notre propriété. Un escompte n’est pas accordé.
Pays |
Modalités de paiement possible |
Remarque |
DE, AT, CH |
Paiement par facture, prépaiement, par carte de credit |
Paiement par facture est possible pour clients professionnels. |
NL, BE, LU |
Paiement par facture, prépaiement, par carte de credit |
Paiement par facture est possible pour clients professionnels. |
Autre pays |
Prépaiement, par carte de credit |
|
Nos conditions de vente, de livraison et de paiement sont en vigueur. Vous pouvez télécharger les documents ici.
La vente intermédiaire nous est réservée.
Défintion des statuts
Tous articles sont d’occasion, sauf si explicitement défini comme « appareil neuf ».
Statut |
Condition |
Remarque |
Immédiatement disponible |
Occasion |
L’article a été déjà entièrement vérifié et peut être envoyé directement à vous. |
En stock |
Occasion |
L'article est en notre stock, mais doit être vérifié avant la livraison par nos techniciens Vous recevez des articles entièrement fonctionnels. |
Publié |
Occasion |
L’article est toujours au l’offreur. Nous achetons, vérifions et en fin livrons l’article après votre commande. Le certificat de fonctionnement ainsi que le rapport de service sont inclus à la livraison. |
Appareil neuf |
Neuf |
C’est un dispositif neuf. L’article n’est pas utilisé et neuf d’usine. En ce qui concerne des article neufs, la garantie du fabricant est valable. |
Labprocure |
Occasion |
Responsable du contenu de l‘offre d’appareil est la société Labprocure GmbH, comme annonceur. Labprocure assume la responsabilité des offres annoncées ici ainsi que des photos et des textes d’offre inclus. Labprocure GmbH, Bruckstraße 58, 72393 Burladingen. |
Firma: Ganuk
Nachfolgende Abbildungen und Beschreibungen sind modellbezogen und aus Prospekten entnommen.
Sie geben nicht den Lieferumfang des Systems wieder.
Den exakten Lieferumfang entnehmen Sie bitte aus dem Angebotstext.
GLOVE-BOX
aus Edelstahl 1.4301, 2,6 mm dick, innen gebürstet, außen lackiert, ähnlich wie abgebildet, bzw , wie in der beigefügten Übersichtszeichnung Sk 02-02-01-01(a) dargestellt (Der Gasreinigungsmodul ist in einer getrennten Zeichnung in den Hauptabmessungen gezeichnet), mit den Clove Box Außenabmessungen
Breite 1300 mm
Höhe 1403 rnm
Tiefe unten 1099 mrn
Tiefe oben ca. 801 mm
Frontseite
Eine durchgehende
Sichtscheibe aus 10 mm PLEXIGLAS mit 3
Handschuhen aus Butylkautschuk, 0.4 mm dick, beidhändig geformt mit je einem Befestigungsring und 3 gasdichten
Verschlussdeckeln für die Handschuhstutzen, die man jeweils wahlweise von innen, außen, über oder unter einem Handschuh anbringen kann. Eine blendfreie
Beleuchtungseinhei t mit Wippschalter, 2 x 18 W Leuchtstoffröhren,
Stirnseite rechts
mit Gas- Vor- und Rückläufen für Gasreinigungskreislauf (Wasser/Sauerstoff). Am Gaseintritt innen ist zusätzlich ein
Schwebstoffilte r montiert (entspricht ungefähr Reinraumklasse 1000).
1 Stück
Elektrodurchführung für 230 VAC SCHUKO
Stirnseite links
Eine
Materialschleuse , evakuierbar, mit den lichten Abmessungen Ø 300 x ca. 400 mm lang. Innerhalb der Box Schiebedeckel, außerhalb Klappdeckel, jeweils mit Zentralverschluss über Handrad und Arretierung durch Rastbolzen. In der Schleuse ein Transfertablett aus nicht rostendem Edelstahl, nach innen und außen ausziehbar. Ein
Manomete r 0-1000 mbar abs. an der Schleuse angebracht.
Rückwand
Sichtscheiben oberhalb der Handschuhstutzen aus Einscheiben Sicherheitsglas. 2
Handschuhe aus Butylkautschuk, 0.4 mm dick, beidhändig geformt mit je einem
Befestigungsring und 2 gasdichten
Verschlussdeckeln für die Handschuhstutzen, die man jeweils wahlweise von innen, außen, über oder unter einem Handschuh anbringen kann. .Eine blendfreie
Beleuchtungseinheit mit Wippschalter, 2 x 18 W Leuchtstoffröhren.
Decke
Ein
Anschlussflansch Ø 250
Boden
offen mit einem umlaufenden
Flansch zum Aufsetzen und Abdichten auf einer Granitplatte 60 mm dick (1210 x 2400 mm, G ca.530 kg), auf die beizustellende Aktivstoßdämpfer aufgebaut werden, auf denen eine
Grundplatte (kundenseitige Beistellung) aufgelegt wird, wo das Mikroskop aufgestellt wird.
Untergestell
aus 4kt Profil St-37, beschichtet mit 4 höhenjustierbaren Maschinenfüßen aus Edelstahl und schweren Apparatelenkrollen zum Bewegen der gesamten Anlage. Auf dem Untergestell sind in den Ecken 4 luftgefederte Schwingungsdämpfer montiert, auf der die Granitplatte und die gesamte Glove Box samt Einbauten stehen.
Der Luftdruck der Schwingungsdämpfer muss von Zeit zu Zeit überprüft und ggfs . korrigiert werden.
Die Granitplatte liegt lose auf den Schwingungsdämpfern auf und wird durch Anschlagbolzen gegen verrutschen gesichert.
Gasreinigungsanlage
für ein Betriebsvolumen von rd. 1,5 cbm mit deren Hilfe der Sauerstoffgehalt der Boxenatmosphäre auf ca. 1 ppmv und der Wasserdampfgehalt auf ca. 1 ppmv eingestellt werden können. Die Leckrate der Box ist kleiner als in der DIN 25412 spezifiziert. Zur Gasreinigung wird eine einzelne Filtereinheit verwendet, die Molekularsieb und Kupferkatalysator enthält. Zum Regenerieren muss der Gasreinigungsbetrieb unterbrochen werden (dies kann über Nacht vorgenommen werden, eine kontinuierlich arbeitende Anlage kann auf Wunsch auch geliefert werden).
Die Anlage wird mit n.r . Edelstahl Rohren und Fittings aufgebaut. Die Ventile haben entweder Ms- oder Alukörper.
Mit einer Mikroprozessorsteuerung (SPS) werden Betrieb und Regenerierung der Filtereinheit zeitabhängig gesteuert.
Zur Gasumwälzung wird ein außerhalb der Glove-Box platziertes, wartungsfreies, ruhig laufendes und vakuumdicht gekapseltes Gebläse verwendet, mit dem ein Durchsatz von ca. 30 Nm3/h erreicht wird (d.h. ca. 20 Gaswechsel/h).
Vor dem Eintritt in die Glove-Box hat der Gasstrom annähernd Raumtemperatur.
Die gesamte Einheit ist in einem separaten Gehäuse untergebracht, das neben der Glove Box aufgestellt wird.
Eine separate Bedieneinheit ist vor der Materialschleuse angebracht. Sie enthält Wasser- und Sauerstoffgehalt-Anzeigen.
Zum Zwecke der Regenerierung, Evakuierung der Schleuse und der Druckhaltung in der Glove-Box wird eine Vakuumpumpe verwendet. Wir sehen dazu eine geeignete, kontaminationsfreie Scrollpumpe vor, die ein Endtotaldruck von ca. 8 x 10 -2 mbar erreicht und ein Nennsaugvermögen von ca. 11 m³/h aufweist.
Eine automatische Druckkonstanthaltung gestattet die Einhaltung von Minimal- und Maximaldrücken in der Glove-Box , wobei der Arbeitsbereich zwischen +-99 mmWS frei einstellbar ist.
Dazu werden ein hochpräziser Drucksensor in Verbindung mit einer Digitaleingabe und
-anzeige verwendet.
Außerdem wird das Ein- und Ausschleusen mit Hilfe der SPS automatisiert, so dass man die Evakuier/Spülzyklen je nach Bedarf zwischen 1 und 3 auswählen kann.
Das Umwälzgebläse ist mit einem Wechselstrommotor ausgerüstet und die Magnetventile im Steuerungskreis arbeiten mit 220V 50 Hz (meistens Öffner, stromlos geschlossen).
Für den Hauptgaskreislauf werden elektropneumatische Ventile verwendet.
Wasser- und Sauerstoffmessgerät mit Bereichen von 0-1000 bzw. 0-100 ppmv sind in die Anlage integriert. Ein übersichtliches Bedienungshandbuch wird mitgeliefert.