Zeiss Axiolab
| Objektnummer | B00009641 |
|---|---|
| Numéro d'identification | 009641 |
| Nom de l'objet | Zeiss Axiolab |
| Statut | Stock unit |
Groupe de produits: Microscopes (different)
Statut, conditions de livraison et de paiement
Vérification des appareils
Les appareils d’occasion sont vérifiés par Labexchange Service GmbH avant la livraison. Vous recevez des appareils entièrement fonctionnels.
Délai d'expédition
Les délais de livraison indiqués sont les plus rapides pour l’article en cause. Les délais de fait peuvent varier au cas par cas. Les délais de livraison définitifs sont indiqués dans la confirmation de commande.
Nous offrons des livraisons collectives par principe. Le délai de livraison s’oriente à l’article avec le délai de livraison le plus long. Une livraison partielle est possible par prix additionnel.
Méthodes d'expédition
Courrier, agences d'expédition, autocueillette, livraison par flotte de Labexchange
Conditions de livraison
Prix plus frais d’expédition. Les frais d’expédition indiqués sont à prévoir. Dérogations éventuelles sont possibles.
Si les coûts de transport ne sont pas spécifiés, s'il vous plaît demander séparément les frais de transport. Les frais de transport et d'emballage indiqués se réfèrent à l'itinéraire de transport le moins cher et sont sujets à des augmentations de coûts imprévues. En raison d'événements imprévisibles, les tarifs de transport et les délais de livraison peuvent changer à tout moment et doivent être adaptés à la situation actuelle. Incoterm codage selon les Incoterms 2010: Pour personnes qui viennent chercher les dispositifs elles-mêmes: EXW, pour les expéditions par voie maritime: CFR, par avion: CPT, d'autres expéditions: DAP. Remarque: Nous n'établissons pas des preuves préférentielles/EUR1. Dans le cas d’un enlèvement par vos soins/EXW de pays à l’intérieur ou à l’extérieur de la Union européenne, nous devons conserver 16% de TVA d’acheteur comme dépôt de garantie, jusqu’à ce que nous ayons reçu l’attestation de reception/la prevue de livraison.
Modalités de paiement
Nous n’acceptons pas le paiement par lettre de credit, PayPal, etc. Dans tous les cas le montant est payable sans déduction. Jusqu’au paiement complèt l’équipement reste notre propriété. Un escompte n’est pas accordé.
|
Pays |
Modalités de paiement possible |
Remarque |
|
DE, AT, CH |
Paiement par facture, prépaiement, par carte de credit |
Paiement par facture est possible pour clients professionnels. |
|
NL, BE, LU |
Paiement par facture, prépaiement, par carte de credit |
Paiement par facture est possible pour clients professionnels. |
|
Autre pays |
Prépaiement, par carte de credit |
|
Nos conditions de vente, de livraison et de paiement sont en vigueur. Vous pouvez télécharger les documents ici.
La vente intermédiaire nous est réservée.
Défintion des statuts
Tous articles sont d’occasion, sauf si explicitement défini comme « appareil neuf ».
|
Statut |
Condition |
Remarque |
|
Immédiatement disponible |
Occasion |
L’article a été déjà entièrement vérifié et peut être envoyé directement à vous. |
| En stock |
Occasion |
L'article est en notre stock, mais doit être vérifié avant la livraison par nos techniciens Vous recevez des articles entièrement fonctionnels. |
|
Publié |
Occasion |
L’article est toujours au l’offreur. Nous achetons, vérifions et en fin livrons l’article après votre commande. Le certificat de fonctionnement ainsi que le rapport de service sont inclus à la livraison. |
|
Appareil neuf |
Neuf |
C’est un dispositif neuf. L’article n’est pas utilisé et neuf d’usine. En ce qui concerne des article neufs, la garantie du fabricant est valable. |
|
Labprocure |
Occasion |
Responsable du contenu de l‘offre d’appareil est la société Labprocure GmbH, comme annonceur. Labprocure assume la responsabilité des offres annoncées ici ainsi que des photos et des textes d’offre inclus. Labprocure GmbH, Bruckstraße 58, 72393 Burladingen. |
Kommentar: Dokumente dt. (nur für IDNR.: 09641)
1.0 Lampenversorgung und Stativfuß
Die Lampenversorgung 6 V 25 W ist im Stativ integriert.
1.1 Sichtfenster zeigt, auf welche Eingangsspannung Ihr Mikroskop eingestellt ist:
entweder auf 230 V oder auf 115 V Netzspannung.
Die Gerätespannung ist umschaltbar.
Die Ausgangsspannung ist stabilisiert und einstellbar von 1.5 ... 6 V. Die Leistungsaufnahme beträgt max. 60 VA.
1.2 Gerätestecker enthält die Sicherungen.
Umstellen der Gerätespannung:
- Gerät ausschalten und Netzstecker herausziehen
- Schublade mit Sicherungshalter bei 1.3 mittels Schraubendreher herausziehen.
- Sicherungstyp, s. Seite 19, für die vorhandene Netzspannung in den Sicherungshalter einstecken.
- Sicherungshalter so in die Schublade einsetzen, daß die eingestellte Spannung von außen ablesbar ist. Schublade in die Aufnahme wieder einsetzen.
1.4 Netzschalter mit Netzkontrollampe
1.5 Stellpotentiometer liefert bei Rechtsanschlag 6 V.
Die eingestellte Spannung läßt sich an der Skala ablesen. Das Symbol ▪ (am Rechtsanschlag) zeigt die Farbtemperatur 3200 K für Farbphotographie an.
1.6 Koaxialer Grob- und Feintrieb zur Scharfstellung, wirkt auf den Tischträger und verstellt den Objekttisch mit dem Abbe-Kondensor in der Höhe. Triebknopf zum Benutzer gedreht führt zur Tischsenkung.
Gesamthub (auch Feintrieb): 21 mm, Grobtrieb: 1 Umdrehung = 4mm Bewegung, Feintrieb 1:10 untersetzt.
Die Einstellmarke am Grobtrieb ermöglicht eine orientierende Messung der Objektdicke: 1 Intervall entspricht ca. 4µm.
1.7 Einbauleuchte enthält eine Lampenfassung mit einer vom Hersteller fest justierten Halogenlampe 6V 25W (41 70 30-9001). Oberhalb der Lampe sorgen Kollektor, Streuscheibe und eine zugleich als Staubschutzglas wirkende Linse für eine korrekte Feld- und Pupillenausleuchtung. Lampenwechsel
1.8 Leuchtfeldblende wird am Rändelring eingestellt. Darüber befindet sich das Staubschutzglas; darauf kann man ein Filter mit Ø 32 mm legen.
Häufig verwendete Filter mit Ø 32 mm sind:
Interferenz-Grünfilter (46 78 03) dient zur Kontraststeigerung bei Schwarzweißphotographie von gefärbten Schnitten sowie bei Phasenkontrast.
Konversionsfifter CB 12 (46 78 47) benutzt man bei Verwendung eines Tageslicht-Farbfilms.
1.9 Kondensorklemmschraube
Die ICS-Objektive sind das Kernstück Ihres Mikroskopes und sollen insbesondere auf ihrer Frontlinsenfläche peinlich sauber gehalten werden.
Objektivrevolver 5fach ist mit dem Stativ fest verbunden.
Okulare PL 10x/18 Br. haben beispielsweise die Vergrößerung 10x, die Sehfeldzahl 18 und bieten einen Bildwinkel von 39°. Sie eignen sich auch für Brillenträger ("Br") und tragen einen Brillenschutzring aus weichem Kunststoff.
4.5 Innensechskantschraube auf das Stativ gesetzt, nach vorn ausgerichtet und damit befestigt.
4.6 Binokularer Phototubus 35°/20 (45 29 09),
Einblickwinkel 35°,
für Okulare mit Sehfeldzahl ≤ 20.
4.7 Schubstange eingeschoben: 100% Licht zur Beobachtung
Schubstange herausgezogen: 100% Licht zur Kamera
Okular mit Formatstrichplatte im Beobachtungstubus parallel zur Kamera ausrichten.
In beiden Okularstutzen befindet sich ein Ring mit Haftwirkung. Er hält die Orientierung der Formatstrichplatte nach geeigneter Drehung konstant.
Bei Veränderung der Pupillendistanz ist die Orientierung zu korrigieren.

Mikroskopkamera MC 80 DX

Die Mikroskopkamera MC 80 DX ist eine an allen Zeiss-Mikroskopen mit standardisierter Koppelstelle einsetzbare Mikroskopkamera zur Fotodokumentation.
Die Mikroskopkamera MC 80 Dx kann grundsätzlich an alle Zeiss-Mikroskope mit standardisierter Koppelstelle angeschlossen werden. Die MC 80 Dx wird in Abhängigkeit vom vorhandenen Fotoausgang (Bildlage 60 mm oder 44 mm) über einen Anschlußadapter an das Mikroskop angesetzt.
Die Steuerung aller Kamerafunktionen der MC 80 Dx wird von einem Steuerpult mit Benutzerführung auf der übersichtlichen Bedienoberfläche übernommen. Durch die automatische Belichtungsfunktion und die einfache Bedienung ist die MC 80 Dx für mikrofotografische Routineaufgaben bestens geeignet.
Nachfolgende Funktionen kennzeichnen die MC 80 Dx:
Automatische Belichtung durch integrale Belichtungsmessung im mittleren Bereich (ca. 30 % des Bildformates).
Automatisches Einlesen des ISO-Wertes bei Kleinbild-Filmpatronen mit DX-Code.
Automatischer Filmtransport, Vorspanntransport bei neu eingelegtem Film und motorische Rückspulung.
Verfahrensbedingte Belichtungskorrekturen (+2 ... -3 Belichtungswerte).
Speichern der automatischen Belichtungszeit für Vergleichsaufnahmen.
Manuelle Belichtungszeiteinstellung, Mehrfachbelichtung sowie TIME-Modus.
Einbelichtung von Daten mit Databack D4 (Datenrückwand).
Technische Daten
Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe)
Grundkörper MC 80 Dx 130 x 85 x 150 mm
Filmkassette 35 mm Mot Dx 115 x 40 x 65 mm
Databack D4 112 x 45 x 53 mm
Kameraansatz M 4 x 5" 175 x 175 x 245 mm
Steuerpult MC 80 Dx 220 x 350 x 105 mm
Tastatur 280 x 139 x 25 mm
Masse
Grundkörper MC 80 Dx 1,4 kg
Filmkassette 35 mm Mot Dx 0,25 kg
Databack D4 0,05 kg
Kameraansatz M 4 x 5 1,85 kg
Steuerpult MC 80 Dx 2,55 kg
Tastatur 0,4 kg
Umweltbedingungen
Lagerung und Transport (in Verpackung):
Zulässige Umgebungstemperatur -10 bis +60°C
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit 20 % bis 85 % bei +35°C
Luftdruck 800 hPa bis 1060 hPa
Betrieb:
Zulässige Umgebungstemperatur 0 bis +45°C
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit 20 % bis 85 % bei +35°C
Luftdruck 800 hPa bis 1060 hPa
Staubfreie Umgebung, schwingungsfreier Arbeitstisch
Betriebstechnische Daten
Einsatzklasse geschlossene Räume Schutzklasse SK I
Schutzart IP 20
Elektrische Sicherheit nach DIN EN 61010-1 (IEC 1010-1) unter
Berücksichtigung von CSA- und UL-Vorschriften
Funkentstörung gemäß EN 55011 Klasse B
Störfestigkeit gemäß EN 50082-2
Netzspannung 100...240 V, Umstellen ist nicht erforderlich
Zulässige Netzspannungsschwankung ±10 %
Netzfrequenz 50/60 Hz
Leistungsaufnahme ca. 25 VA
Absicherung am Netzeingang für 100...240 V mit T 2,5 A / 250 V
Fehler Clock Funktion < ±2 Minuten/Monat (25°C)